top of page

55.力部 strength

  • S.K
  • Aug 22, 2015
  • 1 min read

手hand无no缚truss up鸡chicken之of力strength

手无缚鸡之力literally means “He/she lacks the strength to truss a chicken.” This idiom is used to express that a person is very weak, either physically or psychologically, and that he/she is unable to get things done.

【拼音】shǒu wú fù jī zhī lì

【解释】连捆绑鸡的力气都没有。形容身体弱、力气小。

【出处】元·无名氏《赚蒯通》第一折:“那韩信手无缚鸡之力。”

 
 
 

Recent Posts

See All
二十四节气

立春阳气转,雨水沿河边; 惊蛰乌鸦叫,春分地皮干; 清明忙种粟,谷雨种大田; 立夏鹅毛住,小满雀来全; 芒种开了铲,夏至不着棉; 小暑不算热,大暑三伏天; 立秋忙打甸,处暑动刀镰; 白露快割地,秋分无生田; 寒露不算冷,霜降变了天; 立冬交十月,小雪地封严;...

 
 
 
Let's begin!
Recent Posts
Archive
bottom of page