top of page

57.囗部 enclose

  • S.K
  • Aug 22, 2015
  • 2 min read

围besiege城city打attack援relief troops

In Chinese military history, there was a classic battle named 虎牢之战—the Battle of Hulao.

It was in the third year of the Emperor Tang Wude武德’s reign (618—626). The emperor was still new and the Central Government was not very strong. There were frequent uprisings. Li Shimin李世民, King of the Qin State (who later became the second emperor of the Tang Dynasty) directed his army to attack the rebels in the City of Luoyang洛阳. But Luoyang’s fortifications were very strong. Li’s soldiers were not able to get into the city. So he put the city under siege so that the enemy’s food and supplies would be cut off.

In the meantime, another uprising had taken place in the city of Hulao. The rebels there intended to storm in and rescue Luoyang. King Li decided to leave a small portion of his army in Luoyang to continue the siege and take the rest of his soldiers to fight the rescue troops in Hulao. After a few months of stalemate, Li Shimin devised a trick to lure the relief troops from the city of Hulao. His trick worked, and he destroyed them. Soon, the starving enemy in Luoyang also surrendered.

The Battle of Hulao is heroic story of the 24-year-old. Li Shimin defeating two sets of rebels with one battle. He is remembered for his strategy of besiege the left and attacking the right.

【拼音】wéi chéng dǎ yuán

【解释】属于军事术语,进攻的一方以部分兵力包围守城之敌,诱使敌人向其他部队请求支援,然后以主力部队歼灭敌人的援军。

 
 
 

Recent Posts

See All
二十四节气

立春阳气转,雨水沿河边; 惊蛰乌鸦叫,春分地皮干; 清明忙种粟,谷雨种大田; 立夏鹅毛住,小满雀来全; 芒种开了铲,夏至不着棉; 小暑不算热,大暑三伏天; 立秋忙打甸,处暑动刀镰; 白露快割地,秋分无生田; 寒露不算冷,霜降变了天; 立冬交十月,小雪地封严;...

 
 
 
Let's begin!
Recent Posts
Archive
bottom of page